Любовь и закон - Страница 32


К оглавлению

32

— Если было поздно, может быть, он решил пойти домой и взять машину утром?

— Нет, Рик не мог так сделать. Если бы станция обслуживания была закрыта, он зашел бы в городе к моему отцу, и тот отвез бы его. Коробка с его газетными материалами находилась в багажнике. Рик был газетчик, репортер. Никогда бы он не оставил их на ночь в машине. Не мог.

Она знала об этом три года. Но никогда не пыталась всерьез задумываться. Может быть, не хотела.

— Ты полагаешь, что Мосс имеет отношение к смерти твоего мужа?

— Почему — нет? — Собственные слова ошеломили ее, но она заставила себя встретить взгляд Кола. — Он способен на это. Если Мосс убил твоего брата, и Рик обнаружил…

Кол уставился на нее. Конечно, это был сумасшедший вариант, но Триано нашел что-то, он сказал ему об этом в Оклахоме.

— Я хочу, чтобы ты помог мне разобраться.

— Я? — Он слабо улыбнулся. — Леди, я не могу помочь сам себе.

— Может быть, мы поможем друг другу. Что, если найденное Риком поможет снять с тебя обвинение? Что, если мы сможем навсегда освободиться от Мосса?

Он продолжал смотреть на Холли, не осознавая значения ее слов. Снять с него обвинение? Он провел первый тюремный год, надеясь, что так и произойдет. Когда этого не случилось, Кол перестал надеяться и сосредоточился на необходимости сохранить здоровье и здравый рассудок. Единственной его целью было убить Мосса. И он никогда не задумывался о будущем. А сейчас…

— Я хочу, чтобы ты остался и помог мне разобрать записки Рика. Кроме того, ты еще слишком слаб, чтобы охотиться на Мосса.

Он облизал губы.

— Холли… Будет очень опасно оставаться здесь.

— Пожалуйста, Кол, — мягко настаивала она. — Только на пару дней. Кому от этого будет хуже? Мосс не может организовать настоящий розыск, не сказав людям в чем дело. Тем более что он, видимо, не собирается сообщать федеральным и окружным властям о твоем появлении в городе.

В этом она была права. Но…

— Я понимаю, что это тебя не касается. Но, черт возьми, ты мне должен. Я рискую, помогая тебе. Я могла бы рассказать о сбежавшем преступнике в тот день, когда мы встретились, когда та забрался в мою машину.

— Ты рискуешь гораздо больше сейчас. Мосс не остановится ни перед чем, чтобы убить меня. Даже перед скромной законопослушной вдовой с двумя детьми.

Она улыбнулась.

— Ты не поверишь, на что способна эта вдова, Кол Донован. Когда мне исполнилось шестнадцать лет, Мосс испортил мой праздник. Он застал меня в кабинете отца и попытался изнасиловать. — На ее лице появилась холодная улыбка. — Он не мог разогнуться неделю и хромал целых две. Мосс всем говорил, что это был несчастный случай, когда он ехал на мотоцикле, но я-то знала, что причиной тому стала моя коленка. И я могу гарантировать, что он не забыл об этом.

Кол не мог сдержать громкого смеха. Но этот рассказ не был случаен. Его предупредили. Очень спокойно, но тем не менее.

Конечно, он мог отказаться, должен отказаться. Кол рисковал своей головой, чтобы добраться сюда, всего лишь чуточку опережая закон… чтобы убить Мосса. Таков был его план. И в нем нет места для справедливости или свободы. И для помощи этой женщине. Ясно и просто.

Затем он встретил Холли Триано, и все осложнилось.

— Два дня, — сказал он наконец.

— Пять.

— Ты говорила — два.

— Я имела в виду пять.

— Три.

— Четыре с половиной.

— Четыре.

Холли усмехнулась.

— Договорились!

Кол понял, что она хотела этого с самого начала. И удивился, почему он даже не возражает.


Холли разбудил стук молотка.

Нахмурившись, она что-то пробормотала и повернулась на бок, спрятав голову под подушку от солнечных лучей, пробивавшихся сквозь белые кружевные занавески.

Дэнни. Это мог быть только Дэнни, вскочивший на рассвете и строящий неизвестно что.

Она приподнялась на локте посмотреть, который час, и расстроилась, увидев, что так поздно. Дэнни опоздает в школу, а Лизбет разберет кухню по кусочкам, думая, что помогает готовить завтрак. Охая, Холли выскочила из постели, распугав кошек.

Взяв из шкафа свежее белье, джинсы и рубашку, она отправилась в ванную, затем остановилась, снова услышав громкий стук со двора. Прошлепав босыми ногами к окну, она попыталась увидеть, чем занимается Дэнни.

Только это был не Дэнни. Это был Кол, который чинил входную калитку. Лизбет вертелась рядом, следя за каждым его движением.

Дэнни тоже находился там, аккуратно одетый, его учебники и завтрак лежали возле него. Он с Колом обсуждали что-то, осматривая одну часть забора за другой.

Увидев это, Холли затаила дыхание. Кол выглядел совершенно естественно, словно всегда был частью фермы Эпплвуд, так же как старые строения и каменные стены, спокойно орудуя молотком, поправляя изгородь. Ее охватило странное чувство, будто куда-то исчезли эти три года и не Рик, а Кол всегда был ее мужем.

Она нахмурилась. Холли любила Рика, и казалось изменой стоять здесь и наблюдать за другим мужчиной с такими мыслями.

Кол как раз что-то сказал Дэнни, и ее сын вспыхнул, радость его была очевидна даже с такого расстояния. Это тоже неправильно. Достаточно того, что Лизбет слишком много думала о Коле — она была еще мала, когда погиб Рик, но дружба Дэнни с Колом выглядела предательством. И эти ворота… господи… даже ворота напоминали о Рике.

Холли схватила халат и помчалась вниз, кипя от гнева. Она настолько напугала Джетдауна, сидевшего на столе, что он чуть не сломал себе шею, прыгая вниз и столкнув кастрюлю с засохшей кашей на пол. Сноубол помчался за ней, на всякий случай, а серый котенок, гревшийся на утреннем солнце, забился под стол, прижав ушки.

32